Die Ausdrücke Korsika

Vor der Ankunft in KorsikaNehmen Sie einen kleinen Kurs in Redewendungen Korsika für deine Ferien damit Sie nicht dumm vor den Korsika.

Einige Grundlagen der Aussprache

In Korsika das Ende von Wörtern oft verschluckt wird.

  • Das "U" wird immer "OU" ausgesprochen,
  • das "T" wird zu einem "D",
  • das "TT" in "T" ,
  • das "V" wird in der Regel als "B" ausgesprochen (außer im Süden von Korsika)
  • und nur im Süden wird "LL" als "DD" ausgesprochen.

Die Konsonanten K, W, X gibt es nicht in Korsika. Bei den Vokalen werden das "A" und das "I" wie im Französischen ausgesprochen, das "U" wird "OU" ausgesprochen, das "E" ist nie stumm und schließlich gibt es auch kein "Y".

Hier sind einige umgangssprachliche Ausdrücke und Wörter

Ja : ïé

Nicht : Innò

Willkommen : Benvenuti

Es geht : Va bè

Wie geht es dir? : Cumu và?

Hallo : Bonghjornu

Guten Abend : Bóna wird

Gute Nacht : Bóna notte

Auf Ihre Gesundheit : Salute!

Auf Wiedersehen : Avvèdeci

Danke : Grazie

Entschuldigung : Scusatemi

Kann ich essen? manghjà, possu?

Machja : Macchia (lokale Vegetation)

Paghjella : traditioneller mehrstimmiger Gesang

Amicu : Freund

Korsische Namen, die in der Toponymie vorkommen

Bocca : Kragen

Capu : Gipfel, Kap

Lavu : See

Penta, pentone : Großer Fels

Foce : Hochgebirgspass, Mündung

Carrughju : Straße

Piscia : Wasserfall

Serra : Bergkamm, oder Bergkette

Castagnu : Kastanie

Liccetu : Steineichenwald

Indè : bei jemandem

Einige Schlüssel zum Verständnis der Sprache und ihrer Korsismen

Was wir Ihnen hier anbieten, ist ein kleines Lexikon der Ausdrücke korsisch Die meisten von ihnen sind junge Menschen.

Der Grund, warum wir uns entschieden haben, Ihnen davon zu berichten, ist, dass es sich um ein weit verbreitetes Phänomen in KorsikaDie Sprache ist je nach Region unterschiedlich. Eine Gruppe junger Leute, die sich auf dem Marktplatz auf Französisch unterhält, wird Ihnen ein sprachliches Rätsel aufgeben, da es so viele Ausdrücke und andere Korsismen gibt.

Hier ist eine Zusammenstellung der gängigsten Redewendungen, die Ihnen vielleicht Klarheit verschafft und Sie davor bewahrt, sich "sega" machen zu lassen.

Monta a sega " [montà à zegua] oder "monter la sègue" oder auch "versuchen".

Ein Ausdruck mit vielen Facetten. In seiner häufigsten Bedeutung bezeichnet er jemanden als eingebildet: Man sagt dann, er sei ein "monta sega", (ein "kakou" in Marseille). "Der Begriff "monta la sega" bedeutet, dass man jemanden zum Narren hält und ihn dazu bringt, etwas Falsches zu glauben, das nur er selbst nicht weiß.

Diese Praxis ist weit verbreitet in KorsikaDas ist die sogenannte "Macagna", eine Art Humor. Korsika die aus Selbstironie und kritischen Beobachtungen besteht.

Der legendäre " Babin "In Ajaccio spricht man "va bè" aus. Wenn es in der Frageform ausgesprochen wird, bedeutet es einfach "ça va?". In Bastia zum Beispiel wird "va bè" zu "babin" und ist eine Art Interjektion, die man am Ende eines Satzes oder zur verbalen Interpunktion eines Satzes einsetzt. "Babin" kann sowohl ein nachdrückliches Ausrufezeichen als auch ein Superlativ oder ein "point à la ligne" sein!

Pinzuttu ": pointu, das ist das Französisch des Kontinents. Es gibt zwei Hypothesen über den Ursprung des Wortes. Die erste, die mit seiner Übersetzung zusammenhängt, würde den starken Akzent "pointu" erklären, den unter anderem die Pariser haben. Die zweite stammt von dem Dreispitz, den die französischen Voltigeure des Conte Marbeuf bei ihrer Ankunft in Frankreich trugen. Korsika im 18. Jahrhundert.

Avà " [awa]: Eine weitere Interjektion. Diese drückt Verwunderung aus. Beispiel: Jean-Marc: "Ich bin nicht mehr mit Georgette zusammen!", Simon: "Ava!?", oder Fabien: "Man hat mir mein Surfbrett gestohlen!", Victor: "Ava, das ist nicht wahr!?!".

Aio! ": [aillot]. Beispiel: Livia braucht 1,5 Stunden, um sich vorzubereiten, Victor wird ungeduldig: "Aio, beeil dich!".

chè " [kè]: Vor allem im Cortenais oder in den Dörfern des Landesinneren verwendet, hat "chè" zwei Bedeutungen: Die erste in der Frageform drückt die Zeugenaussage, die Beratung aus, Beispiel: "chè, gehen wir heute Abend aus oder nicht?!". Die zweite Bedeutung ist eine Bestätigung, eine Aufforderung, ein Appell, z. B.: "chè, hör mir zu".

Macu " [mâquou] (in Abwandlung: "mac") : Das ist "gut". Manche Ajaccianerinnen sagen "toc de mac", offensichtlich hätten Sie, wenn man es Ihnen nicht erklärt hätte, Schwierigkeiten gehabt, eine Diskussion zu verstehen.

Piombu " [piombou]: Typischer Ausdruck aus Ajaccio, "piombu" drückt intensives Erstaunen aus, Beispiel: Guillaume: "Gestern Abend bin ich 25 Kilometer gelaufen", Robert: "Piombu, so viel!?".

" Saeta " [çaèta]: Hat im Wesentlichen die gleiche Bedeutung wie Piombu, wird aber vor allem in der Balagne, genauer gesagt in L'Ile-Rousse, verwendet.

Strega, stragna "[strègua, strâgna]: eine Hexe, jemand, der unsympathisch ist, oder auch jemand, der seltsam ist, in Korsika der Ausländer heißt "u stragneru".

Comments 13

  1. Avatar für Glaunec Glaunec 24 Mai
    • Avatar for Francé Francé 24 April
    • Avatar für yvan marcos raffalli yvan marcos raffalli 8 Mai
  2. Avatar für Stylexe02 Stylexe02 11. Dezember
    • Avatar für Frankreich Frankreich 24 April
      • Avatar für Paccio Paccio 25. Februar
        • Avatar für Looper 2a Looper 2a 12 April
          • Avatar für vincenzo Bartoli vincenzo Bartoli 22 April
    • Avatar für yvan marcos raffalli yvan marcos raffalli 8 Mai
      • Avatar für Julieta sa Julieta sa 7 April
  3. Avatar für Biancardini Biancardini 28 November
  4. Avatar für Brice Andreota Brice Andreota 14. März
  5. Avatar für Lucciana Lucciana 29. Juni

Eine Antwort hinterlassen

de_DEDeutsch