Les expressions Corse

Avant d’arriver en Corse, prenez un petit cours des expressions corse pour vos vacances pour ne pas vous retrouver bête devant les Corses.

Quelques bases de prononciation

En Corse la fin des mots est souvent avalée.

  • Le « U » se prononce toujours « OU »,
  • le « T » se transforme en « D »,
  • le « TT » en « T » ,
  • le « V » se prononce généralement en « B » (sauf dans le Sud de la Corse)
  • et uniquement dans le Sud « LL » se prononce « DD ».

Les consonnes K, W, X n’existent pas en Corse. Pour les voyelles le « A » et le « I » se prononce comme en français, le « U » se prononce « OU », le « E » n’est jamais muet et enfin le « Y » n’existe pas.

Voici quelques expressions et mots familiers

Oui : ïé

Non : Innò

Bienvenue : Benvenuti

Ça va : Va bè

Comment ça va ? : Cumu và ?

Bonjour : Bonghjornu

Bonsoir : Bóna sera

Bonne nuit : Bóna notte

A votre santé : Salute !

Au revoir : Avvèdeci

Merci : Grazie

Excusez moi : Scusatemi

Puis je manger? : manghjà, possu?

Machja : le maquis (végétation locale)

Paghjella : chant polyphonique traditionnel

Amicu : ami

Les noms Corses présents dans la toponymie

Bocca : Col

Capu : Sommet, cap

Lavu : Lac

Penta, pentone : Gros rocher

Foce : Col de haute montagne, embouchure

Carrughju : rue

Piscia : Cascade

Serra : Crête, ou chaîne de montagne

Castagnu : Châtaignier

Liccetu : Forêt de chênes verts

Indè : chez quelqu’un

Quelques clés de compréhension de la langue et de ses corsissismes

Ce que nous allons vous proposer ici est un petit lexique des expressions corses employées le plus souvent par les jeunes.

Si nous avons décidé de vous en parler, c’est qu’il s’agit d’un phénomène très répandu en Corse, changeant selon la région. Autant vous dire qu’un groupe de jeunes discutant en français sur la place du marché sera pour vous une véritable énigme linguistique tant les expressions et autres corsissismes sont nombreux.

Voici un florilège des expressions les plus courantes qui vous permettra peut-être d’y voir plus clair et d’éviter de vous laisser  » monter la sega ».

« Monta a sega » [montà à zegua] ou « monter la sègue » ou encore « tenter »

Expression aux multiples facettes, dans son sens le plus courant se dit de quelqu’un de prétentieux : on dit alors que c’est un « monta sega », (un « kakou » à Marseille). « Tenter » quelqu’un ou lui « monter la sega « , c’est en quelque sorte le faire marcher, lui faire croire quelque chose de faux qu’il est le seul à ignorer, il sera alors le « dindon de la farce » !

C’est une pratique qui est très répandue en Corse, c’est ce qu’on appelle la « macagna », c’est en quelque sorte l’humour corse fait d’autodérision et d’observations critiques.

Le légendaire « Babin » : à Ajaccio prononcez, « va bè » S’il est prononcé sous la forme interrogative cela veut dire tout simplement « ça va ? ». En revanche c’est une expression beaucoup plus subtile qu’il n’y paraît, par exemple à Bastia « va bè » devient « babin  » et est une sorte d’interjection que l’on place à la fin d’une phrase ou pour ponctuer verbalement une phrase. « Babin » peut être tant un point d’exclamation insistant, qu’un superlatif ou un « point à la ligne  » !

« Pinzuttu » : pointu, c’est le français du continent. Il existe deux hypothèses quant à l’origine du mot. La première, liée à sa traduction, expliquerait le fort accent « pointu » qu’ont, entre autre, les parisiens. La seconde viendrait du tricorne que portaient les voltigeurs français du conte Marbeuf à leur arrivée en Corse au XVIIIe siècle.

« Avà » [awa] : encore une interjection. Celle-là exprime l’étonnement. Exemple : Jean-Marc : « je ne suis plus avec Georgette ! », Simon : « Ava ! ? », ou encore, Fabien : « on m’a volé ma planche de surf ! », Victor : « Ava, c’est pas vrai ! ? ! ».

« Aio ! » : [aillot]. Exprime l’impatience, l’insistance, exemple : Livia met 1 h 30 pour se préparer, Victor s’impatiente: « Aio, dépêche-toi ! ».

« chè » [kè] : Surtout employé dans le cortenais ou les villages de l’intérieur, « chè » a deux significations : la première sous forme interrogative exprime la prise à témoin, la consultation, exemple : « chè, on va sortir ou pas ce soir ? ! ». La seconde lorsqu’on exprime une affirmation, une interpellation, un appel, exemple : « chè, écoute-moi ».

« Macu » [mâquou] (pour déformation : « mac ») : C’est « bien ». Certaines ajacciennes disent « toc de mac », évidemment, si on ne vous avait pas expliqué vous auriez eu du mal à comprendre une discussion.

« Piombu » [piombou] : expression typiquement ajaccienne, « piombu » exprime l’étonnement intense, exemple : Guillaume : « hier soir j’ai couru 25 kilomètres», Robert : « Piombu, tant que ça ! ? ».

« Saeta » [çaèta] : a sensiblement la même signification que Piombu, mais est employé surtout en Balagne, plus précisément à L’Ile-Rousse.

« Strega, stragna » [strègua, strâgna] : c’est une sorcière, quelqu’un d’antipathique, ou encore quelqu’un d’étrange, en corse l’étranger se dit « u stragneru ».

Commentaires 13

  1. Avatar for Glaunec Glaunec 24 mai
    • Avatar for Francé Francé 24 avril
    • Avatar for yvan marcos raffalli yvan marcos raffalli 8 mai
  2. Avatar for Stylexe02 Stylexe02 11 décembre
    • Avatar for France France 24 avril
      • Avatar for Paccio Paccio 25 février
        • Avatar for Looper 2a Looper 2a 12 avril
          • Avatar for vincenzo Bartoli vincenzo Bartoli 22 avril
    • Avatar for yvan marcos raffalli yvan marcos raffalli 8 mai
      • Avatar for Julieta sa Julieta sa 7 avril
  3. Avatar for Biancardini Biancardini 28 novembre
  4. Avatar for Brice Andreota Brice Andreota 14 mars
  5. Avatar for Lucciana Lucciana 29 juin

Répondre à Francé Annuler la réponse